Prevod od "musíme poslat" do Srpski


Kako koristiti "musíme poslat" u rečenicama:

Musíme poslat každého reportéra Metra na letiště.
Moramo da pošaljemo sve Metro reportere na aerodrom.
Doktore Appletone, tu informaci musíme poslat do Německa.
Dr. Appleton... Ovu informaciju moramo poslati u Njemaèku.
V tom případě vás prostě musíme poslat domů.
У том случају, мораћемо вас послати кући.
Musíme poslat pro policii a pro doktora, aby pokud možno přesně stanovil dobu smrti.
Moramo zvati policiju i lekara da ustanovi vreme smrti.
Šlápnuls na čtyři miny, který ti utrhly nohy, a my musíme poslat stopaře, aby našli tvoje koule.
NagaziIi ste na èetiri mine! OstaIi ste bez nogu,...a za jajima pošaIjite potjeru. Gdje ti je zaštitnica?
Jakmile se dostanou do defenzivní zóny, musíme poslat balón přes obvod.
Prebacili su se u zonu odbrane... mi moramo da zaigramo loptom oko njihovog perimetra.
Já myslela, že je musíme poslat zpátky spolu.
Mislila sam da moramo da ih vratimo zajedno.
Musíme poslat zprávu ostatním Vládcům Soustavy a informovat je o současné situaci.
Moramo poslati poruku ostalim Sistemskim Lordovima kako bismo se savetovali o trenutnoj situaciji.
Musíme poslat souřadnice našeho nového domova, těm kteří se chtějí připojit.
Moramo poslati koordinate nove planete onima koji žele da doðu.
Musíme poslat týmy, aby přezkoumali vzorky půdy a vody.
Trebali bi da pošaljemo tim da donese uzorke tla i vode.
Nakopávají nám zadky, musíme poslat všechno, co máme.
Hej, razbijaju nas. Moramo navaliti sa svim što imamo.
Musíme poslat tým se subprostorovým vysílačem blíž k Teal'covi.
Morat æemo poslati ekipu sa podprostornim odašiljaèem bliže Teal'cu.
Potom musíme poslat informace zpět do Centrály.
Onda moramo te informacije proslijediti u bazu.
No tak kluci, máme 27 planet, které musíme poslat domů!
Idemo, momci. 27 planeta moramo poslati kuæi!
Musíme poslat nouzové hlášení o všech souřadnicích, označené pyramidou.
Morate poslati upozorenja ka svim koordinatama koje imaju piramide.
Musíme poslat Vladimíra a jeho muže nahoru a dostat je.
Moramo poslati Vladimir i njegovi ljudi gore i stavite ih dolje.
Musíme poslat zálohu na ten domek u pláže.
Moramo poslati depozita za plazu Condo.
Musíme poslat pomoc lidem z Longsteadu.
Poslani smo pomoæi ljudima iz Longsteada.
Na takhle závažné případy tu zatím nejsme vybavení, takže ho musíme poslat do naší sestřinné nemocnice v Toledu.
Nismo opremljeni za tako ozbiljne sluèajeve. Šaljemo ih u našu sestrinsku bolnicu u Toledo.
Musíme poslat někoho, koho Brodyho rodina zná a komu věří.
Tko god ide po njih oni ga moraju znati i vjerovati mu.
Ví, že musíme poslat někoho, kdo to vyzvedne.
Zna da moramo poslati nekoga da ga pokupi.
Řekl jsem Batrocovi, jestli chceme, aby SHIELD zaplatil, musíme poslat mrtvolu!
Рекао сам Батроку... Ако желимо да Шилд плати... Почнимо да им шаљемо лешеве одмах!
Ale stále k vám musíme poslat fyzioterapeuta.
Ali ipak æemo morati da ti šaljemo fizioterapeuta kod kuæe.
Musíme poslat někoho, komu agent Coulson věří.
Moramo poslati nekoga agent Coulson ne vjeruje.
Protože musíme poslat zprávu, tohle je vážná věc.
Jer želimo pokazati da mislimo ozbiljno.
A Chucku, druhá jiřina je momentálně pryč. Takže musíme poslat něco jiného.
Èak, dalije 2.0 takoðe za sada nema, pa moramo nešto drugo da pošaljemo kroz crvotoèinu.
Musíme poslat Hellfire skrz tu střechu co nejdřív.
Moramo odmah da proturimo Hellfire projektil kroz taj krov.
Musíme poslat zprávu Mary, může nám přivézt Jane a všechny mé věci ráno a dát vědět Deerhurstovi.
Moramo da javimo Meri da nam ujutro donese Džejn i moje stvari i da pošaljemo poruku Dirherstu.
Dobrá, jedna věc, myslel jsem- pokud se podaří utéct jednomu z nás, musíme poslat pro pomoc, abychom dostali ostatní ven.
Ok, jedna stvar, ipak... ako se samo jedan od nas izvuèe moramo da pošaljemo pomoæ da izvuèemo ostale momke.
Dobře, musíme poslat jeho fotku Interpolu a každé protiteroristické agentuře.
OK, poslaæemo njegovu sliku Interpolu i svakoj anti-teroristièkoj agenciji.
V tom případě musíme poslat naši současnou teorii dál.
Onda, generale, mislim da trebamo poslati u komanda radnu teoriju.
Musíme poslat někoho, kdo bude vypadat, že nemá o ničem páru.
Moramo poslati nekoga ko će izgledati kao da nemaju pojma šta se dešava.
Když naše vojsko očekává, musíme poslat takový, s jakým počítat nemůže.
Ako oèekuje vaše snage, onda moramo da pošaljemo ono što ne oèekuje.
Ale to jsou další důvody, proč jí musíme poslat dolů.
Moja æerka je ukrala pare beskuænici.
Musíme poslat pár lidí aby ho ihned zatkli.
I mi treba da pošaljemo ljude da ga stave u pritvoru što pre.
0.58606696128845s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?